• EasyEnglish Bible – New Testament 1
  • EasyEnglish Bible – New Testament 2
  • EasyEnglish Bible – New Testament 3
  • EasyEnglish Bible – New Testament 4

EasyEnglish Bible – New Testament

Cette application contient le Nouveau Testament de la traduction EasyEnglish de la Bible.

Vous pouvez utiliser l'application sur un téléphone Android ou tablette. Une fois que vous avez téléchargé, vous pouvez l'utiliser sans connexion Internet ou Wi-Fi.
Cette application est entièrement gratuite sans achats en application. Vous pouvez le partager avec vos amis et votre famille.
La Bible EasyEnglish est l'une des bibles les plus faciles à lire. Il utilise des phrases courtes faciles avec la grammaire simple. Il est basé sur un vocabulaire de 1200 mots anglais communs. Tous les mots spéciaux de la Bible sont expliqués dans un glossaire. Il est idéal pour les personnes qui apprennent l'anglais, ou ne parlent pas l'anglais comme une langue étrangère, ou si vous voulez une Bible qui est très facile à comprendre.

Les principales caractéristiques de l'application sont les suivants:
• Amical, interface propre et rapide
• Entièrement gratuit - aucun achat in-app
• une utilisation hors ligne - vous n'avez pas besoin d'une connexion Internet ou Wi-Fi
• Compatible avec les téléphones Android et tablettes
• notes pour vous aider à comprendre la Bible
• Les définitions des mots bibliques
• Rechercher des mots ou des phrases
• Ajouter des signets et vos notes
• vers des tons clairs dans des couleurs différentes
• Mode nuit - idéal pour la lecture dans l'obscurité sans se fatiguer vos yeux
• Fonctionne en mode portrait ou paysage
• Faites monter et descendre dans un chapitre
• Faire glisser en douceur entre les chapitres
• Pop-up pour sélectionner les chapitres
• taille de police ajustable pour le rendre facile à lire
• Trois thèmes de couleurs (clair, foncé ou sépia)
• Partager le lien vers l'application sur Google Play Store

La Bible EasyEnglish a été traduit par MissionAssist - une partie de l'Alliance Wycliffe Mondiale.
L'équipe de traduction EasyEnglish comprend:
• Les traducteurs - Les gens qui traduisent le texte biblique dans EasyEnglish.
• Les écrivains - Les gens qui écrivent des notes dans EasyEnglish.
• Dames linguistiques - Les personnes qui vérifient la cohérence linguistique du travail. Nos dames linguistiques ont normalement un diplôme en linguistique ou en anglais (ou similaire) et une qualification TEFL. L'expérience du monde en développement est également utile.
• Dames Theological - Les gens qui vérifient l'exactitude théologique du travail. Nos dames théologiques ont un diplôme en théologie (ou une qualification similaire).
• rédacteurs en chef - Les gens qui vérifient les courants d'air et la sortie finale pour la précision et la cohérence.

Certaines des règles que nous avons suivies lors de la traduction de la Bible sont:
• Phrases courtes
• Un seul sujet par le paragraphe
• Pas de verbes passifs
• Aucune séparation infinitifs
• Pas idiomes
• Pas de questions rhétoriques
• Pas pronoms ambigus
• Pas plus de deux clauses par phrase
• Pas plus de deux phrases prépositionnelles par phrase

Catégorie : Livres et références

Recherches associées