Catégorie : Outils
Trop formidable cette application juste pas ce que on peut pas donner 10/10 à une personne mais vraiment super cette application je la conseille aux utilisateurs et aux développeurs de mieux fait encore plus
L'application est vraiment bien, simple d'usage et la traduction est formidable !
J'ai douté au début puis j'ai été agréablement surprise par la qualité des traductions .
J'ai chercher un logiciel longtemps sans succes mais avec celui ci j'ai trouvé solution
C'est une très bonne application simple et la traduction est rapide
Parfait vraiment je n'est rien à dire je cherchais une application satisfaisante alors je suis satisfait.. vraiment bravo aux développeurs 🤗🤗🤗
C'est une application facile à télécharger et propose exactement les langues dans lesquelles je cherche à traduire un fichier. Mais la traduction des fichiers qui dépassent 1 MO ( 1 mega octet) non seulement ils ne s'affichent pas mais l'application se plante et me renvoie à ma page d'accueil du portable sans sauvegarder ld fichier ou le peu qui a pu être traduit. Ils faut revoir ce bug de toute urgence sinon l'application mériterait 5 étoiles
Cette application est inutilisable. Pour sélectionner un fichier, on a une liste, ce n'est pas pratique, ça rend l'application inutilisable. Un "gestionnaire de fichier" aurait été beaucoup plus pratique.
C'est une bonne app. Mais reste quelques améliorations à faire : la taille des fichiers à traduire, et certains fichiers, pas forcement volumineux ou larges, mais on arrive pas à traduire, je ne sais pourquoi...
Impossible d’ouvrir un PDF traduit. Problème de mise en page (les textes peuvent se chevaucher après traduction, ce qui les rend illisibles). Pas de thème sombre. Pas de mode paysage. ... Déçu.
N'ouvre pas du tout les fichiers pdf : donc ne les traduit pas. "Fichier non lisible"? Un traducteur qui ne sait pas lire, ça ne fait pas très sérieux, vraiment !
Me renvoi sur l'application payante. A quoi sert application gratuite ? On ne peut rien faire, j'ai juste un écran qui me propose un lien pour la version payante.
Très bonne application ! ! Elle est rapide et traduit très bien! Tout ce dont nous avons besoin de traduire!!
Bah, c fantastic! La traduction est excellente. trop top. Le seul couac(qui au fond n'en est pas un) c'est qu'il n'existe pas de version offline
Excellent travail dommage pour la mise en forme ou plutôt pas de mise en forme du tout mais la traduction en elle même est bien.
Moi je trouve cette application très géniale et parfaite comparativement aux autre car elle est simple et rapide.
limité a trois traductions pour la partie gratuite mais trés gros dossiers acceptés, c'est vraiment bien.
quand je fait "open file to translate" je ne trouve pas tous mes fichers pdf ,seulement 5 fichiers apparaissent à chaque fois alors j'ai une dizaines de pdf.?!
Encore une déception . Ils limite tous leur traduction a 2 mo par fichier . Moi qui veut traduire des novels de 200 page , c mort . Je vous déconseille de perdre du temps pour ça
Application du vol!On vous force à regarder une publicité avant d'utiliser l'application. Je desinstalle vite même.
Je suis fan, ya rien a dire vous etes les meilleurs
C'est facile à utiliser et elle traduit très bien les documents j'ai fait une traduction française arabe ❤️❤️❤️
Très bonne application,merci pour le concepteur.
File translation c'est la silution pour tout traduction de fichier
ça devrait tenir compte tu genre lors de la traduction de l'anglais vers le français !
Pas mal.... ça mélange les pages et ne traduit l'intégralité du fichier...
Où est l'emplacement "document" où on est censé retrouver les fichiers traduits ? Svp
Lol cette blague tu télécharge tu installe et la on te met une page pour télécharger la version pro ta pas le choix tu peux rien faire d'autre
crash sans pouvoir le lancer. Galaxy s5 sous android 9.0
Bonne appli que j'utilise pour des fichiers srt de subtitles vidéos, ça facilite vraiment le travail mais il reste des correction à faire. Entre les traductions lourdes parfois et surtout dans le fichier traduit des insertions parasites qq fois dans la séquence des sous titres. Par exemple: ligne de séquence avec le numéro 1, suivie des temps d'affichage, suivie de une ou n lignes de texte à afficher, suivie d'une ligne à blanc, structure typique d'un bloc de subtitle. Il arrive qu'entre la ligne 1 et 2 par ex, il manque la ligne à blanc et que s'intercalent les lignes 5 ou 5 et 6, par ex, suivies des temps et du texte, ce qui décale et perturbe la synchronisation. La suite passe bien à 3, on corrige facilement les temps et structure à la main mais c'est long à faire, il faudrait un contrôle de séquence du file traduit et de structure pour cette ligne à blanc obligatoire entre 2 blocs de sous titre. Enfin vous voyez si c'est faisable. Sinon faudra s'y mettre, mais prise de tête avec les temps ... C'était un bref avis !