• La Biblia de Jerusalén 1
  • La Biblia de Jerusalén 2
  • La Biblia de Jerusalén 3
  • La Biblia de Jerusalén 4

La Biblia de Jerusalén

Catholique Bible de Jérusalem. Ancien Testament et du Nouveau Testament.Merci beaucoup Germán Salgar, il a aidé à créer cette application. LECTURE AUJOURD'HUI Plan de lecture de la Bible pendant un an, 180 et 90 jours.La notification de tous les jours vous aide à ne pas oublier de lire aujourd'hui!Lisez la Bible de Jérusalem catholique en un an! Daily Verse Evangile aujourd'hui, Salmo aujourd'hui
- vous pouvez créer votre propre vers tous les jours de vos livres bibliques préférés! LA BIBLE EN AUDIO Fonction texte compatible Audio à la parole. Il suffit de toucher le verset
- vous verrez l'icône audio.Audio fonctionne OFFLINE et même lorsque l'application est fermée!Écoutez la Bible de Jérusalem quand vous ne pouvez pas le lire! FREE et OFFLINE Toutes les fonctions fonctionnent en mode hors connexion et absolument gratuit!La Bible de Jérusalem (BJ, Français: Bible de Jérusalem) est une version catholique de la Bible produite en français sous la direction de l'École Biblique. BJ a été traduit en espagnol et d'autres langues vernaculaires, soit dans le texte biblique ou seulement la partie des commentaires et de l'introduction. Il est apprécié pour ses introductions, la page des notes, et la richesse de ses parallèles dans la marge. Il est considéré comme une bible d'excellence pour l'exégèse biblique et lectio divina.histoireLa Bible de Jérusalem a été publié en français en 43 versements entre 1948 et 1955. La version française a eu un examen en 1973 et une édition en 1998. Les éditions et révisions espagnoles ont quitté BJ en 1967, 1975, 1998 et 2009. La version espagnole est imprimée par la publication de Desclée de Brouwer (Bilbao).sourcesL'École Biblique utilisé les textes originaux en hébreu, araméen et grec pour la version française, au lieu de la Vulgate de saint Jérôme. Pour la version espagnole, une équipe de traducteurs espagnols a également utilisé les écrits originaux en hébreu, araméen et grec pour le texte biblique; tandis que les présentations, les titres, les introductions, les notes et annexes ont été traduits de la version française du BJ.En les questions suivantes BJ en espagnol (catholique) ont été incorporées dans les nouvelles introductions et des notes à la suite de la mise à jour du recherche biblique.

Catégorie : Livres et références

Recherches associées

Avis (8)

Sar. N. 18 juil. 2019     

plus ou moins bien

Evr. M. 22 juin 2017     

En tout cas, l'application est très très cool. Mais je voudrais répondre à "Syphax Amazigh" quui dit que l'islam est le bon chemin. Je dirais oui, l'islam du temps de prophète Mohammed Ben Abdallah (Mahomet) était mieux de son vivant avant son départ de la terre. Après son départ, son Vizir Abu Bekr qui était son général prit le pouvoir. Malheureusement, il était la personne qui avait bouleverser les enseignements du prophète jusqu'à dir aux musulmans qu'ils peuvent marié jusqu'à 4 femmes et que si les soldats meurent sous le coup de l’épée de l’ennemie, ils iront droit au paradis là ou les attendent des belles femmes .... ce qui explique maintenant pourquoi les gens se font exploser avec des bombe croyons qu'ils iront droit au paradis.......

Lar. K. 19 oct. 2017     

Et nous qui ne comprenons pas Espagnol, on fait comment? Je mets 2 étoiles par respect

Vin. A. 29 avr. 2016     

Comment la mettre en français

isr. M. 28 août 2016     

Meilleure version de la Bible parmi toutes les versions du monde entier! J'ai eu à la télécharger en français au mois d'avril et je ne la trouve plus ici.

Ant. G. G. 8 oct. 2014     

avis favorable mais je la prefere en francais

Un. u. d. G. 26 mars 2017     

La parole de Dieu est nouriture de l`Esprit

DJI. E. 26 janv. 2015     

Seigneur