• Pismo Święte Biblia Tysiaclecia 1
  • Pismo Święte Biblia Tysiaclecia 2
  • Pismo Święte Biblia Tysiaclecia 3
  • Pismo Święte Biblia Tysiaclecia 4

Pismo Święte Biblia Tysiaclecia

Tysiaclecia Bible (BT) - Traduction polonaise de la Bible à partir de langues originales initiées par l'abbaye bénédictine de Tyniec à Cracovie, publiées pour la première fois par Pallottinum en 1965. Il s'agit de la première traduction de la Bible entière en polonais dans l'Église catholique depuis plus de 350 ans Jakub Wujek. Il a rompu avec le langage biblique traditionnel et, après quelques décennies, a créé le modèle du langage biblique lui-même. La Bible de mille ans était censée préparer des éditions majeures. La première, critiquée pour incohérences et interprétations erronées, a été remplacée en 1971 par la deuxième édition, corrélée par la plupart de ces erreurs. Dans les années 1980 et 1999, des révisions ultérieures du texte sont apparues. La Bible de mille ans a été acceptée comme traduction liturgique dans l'Église catholique de Pologne. Jusqu'en 2003, son imposition totale s'élevait à plus de 4 millions de copies et de nombreuses copies non autorisées ont été publiées.

Catégorie : Livres et références

Recherches associées