• TraducMed 1
  • TraducMed 2
  • TraducMed 3
  • TraducMed 4

TraducMed

La prise en charge médicale des étrangers, qu'ils soient en situation régulière ou irrégulière, est complexe. En effet, elle se heurte plusieurs barrières dont une des plus importantes est la barrière linguistique. Les outils existants qui ont pour but de pallier cette difficulté ont certaines limites. Il manquait un outil intermédiaire qui se situerait entre le livre de traduction et l'interprétariat.
TRADUCMED est une application créée pour permettre au personnel médical d'estimer une situation en l'absence de traducteur et d'évaluer les urgences médicale, sociale ou administrative. Cette application permet aussi d'expliquer au patient le déroulement de l'examen médical. Elle propose des traductions sonores d'un interrogatoire médical en Français et des phrases d'explication de la prise en charge médicale.
Elle peut servir pour aider les médecins consultant dans le cadre des permanences d'accès aux soins de santés (PASS), dans les centres de consultations gratuites (Médecins Du Monde, Consultation précarité...), dans les centres de rétention, les unités de soins pénitentiaire...
Ce site n'a pas pour vocation de remplacer un interprétariat direct mais il peut permettre, dans certaines situations, d'accélérer et d'améliorer la prise en charge médicale des patients, de se faire une idée de la situation globale de ces derniers, d'envisager les soins et de proposer chaque patient la meilleure orientation possible.
Les 27 langues disponibles sont l'Anglais , l'Espagnol , l'Allemand, l'Arabe, l'Italien, le Grec, le Roumain, le Croate, le Géorgien, le Russe, le Serbe, le Polonais, le Chinois, Le Portugais, le Tchèque, le Swahili, le Malgache, le Vietnamien, le Suédoise, le Turque, le Bengali, le Cingalais, le Dari, le Hongrois, le Bulgare, le Somalien et le Danois.

TRADUCMED est maintenant disponible avec 9 langues : Le français, l’Anglais, l'Allemand, l'Espagnol, l'Italien, le Grec, le Russe, le suédois et le turque.

Catégorie : Médecine

Recherches associées

Avis (11)

Vin. T. 25 janv. 2022     

Ne fonctionne plus... 😢 Me dit de vérifier ma connexion internet alors que tout fonctionne correctement... Testé en wifi et en 4g, même problème.

Djé. S. 17 mars 2020     

Même constat que le dernier avis. Si je veux préserver ma vie privée en ne donnant pas accès à l'application à mes fichiers, vidéos et photos. Je ne peux pas rien télécharger. Dommage car l'idée est top pour la prise en charge des personnes non francophones

Chr. D. 9 avr. 2019     

Application intrusive qui demande l accès aux photos. Une fois l'application téléchargée, on choisit les langues qui nous intéressent. Conformément à la loi on peut à ce moment refuser l'accès aux photos, mais alors pas de téléchargement !!!

Un. u. d. G. 24 nov. 2018     

Une application simple et efficace, avec des contenus traduits à l'oral directement.

Jm. D. 5 janv. 2019     

Très bien fait, mais au bout de quelques minutes d'utilisation l'appli bugg et ce quelle que soit la langue utilisée.

ced. c. 14 févr. 2020     

Niveau sonore tres tres faible meme si volume media poussé a fond donc inutisable en milieu professionnel .

isa. b. 15 oct. 2017     

Excellent, très pratique. Peut servir dans les consultations de premiers recours.

Thi. P. 24 juil. 2017     

je n ai pas pu l essayer car application demande autorisation d'accéder à certains fichiers photo et contenu multimédia donc appli INTRUSIVE

Geo. R. 25 juin 2017     

Superbe résultat, très utile application pour se faire comprendre, il n'y manque que les langues régionales corse, breton

Mat. V. 25 juin 2017     

Superbe application ! Utile dans la pratique quotidienne en consultation !

Fré. B. 19 oct. 2017     

Un outil simple, nécessaire et qui relie!!