• Translated Gender 1
  • Translated Gender 2
  • Translated Gender 3

Translated Gender

Récemment, un nombre croissant de professionnels prennent note de l'importance d'un langage non spécifiques au genre. L'utilisation de mots comme facteur ou vendeuse pour décrire un représentant courrier transporteur ou les ventes respectivement sont très préjudiciables. Ces mots peuvent décourager ceux d'un certain genre entrant dans une profession, et d'aliéner aussi ceux qui ne permet pas d'identifier comme mâle ou femelle. Il n'y avait pas possible de solution à ce problème, donc je tenté de le résoudre. Plutôt que de traduire à partir d'une langue à avec une application comme Google Translate, Translated Sexe prendra un passage et signaler à l'utilisateur tout langage injurieux et sexospécifiques le passage contient.

Je prends une approche non traditionnelle concernant la sortie elle-même. Plutôt que de cracher en arrière une phrase qui est corrigé, je choisi de ne montrer que les mots incorrects et leurs homologues corrects. Cette fois crée un accent sur l'incorrect pour une utilisation facile et renforce l'utilisation d'un langage non spécifiques au genre (le but ultime) car l'utilisateur doit réellement changer le passage eux-mêmes après avoir été informé.

Je crois avoir la plus grande liste de langue spécifique de genre (pour autant que je peux trouver). Mais compte tenu de la fraîcheur de cette application, notre base de données peut-être manquant quelques mots. Je demande instamment aux utilisateurs de tirer parti de l'ai-je manqué une fonctionnalité de mot pour aider à améliorer l'application et par la société d'extension.

En utilisant l'application, vous pouvez
apparaître professionnelle
Renseignez-vous sur la bonne façon de parler
Avoir un autre outil pour lutter contre les préjugés et le patriarcat
Comprendre ce que les erreurs que vous faites, mais aussi de renforcer l'utilisation du langage positif.

Catégorie : Communication

Recherches associées